Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

un toupet de cheveux

  • 1 PAHPACHTIC

    pahpachtic:
    Qui a un toupet de cheveux.
    Esp., guedejudo (M).
    Est dit des fruits du mizquitl. Sah11,121 qui transcrit: papachtic et traduit: like a lock of hair. Mais le texte Cod Flor XI 124r = ECN11,72 = Acad Hist MS 212v traduit: muy anchas.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAHPACHTIC

  • 2 PAHPACHTLI

    pahpachtli:
    1.\PAHPACHTLI touffe, toupet (de cheveux etc.).
    Esp., guedeja, o vedija de cabellos, o de otra cosa assi (M).
    2.\PAHPACHTLI mousse d'arbre.
    Angl., spanish beard. Tillandsia usneoides L. Dib Anders II 119 note S.
    " quintepachoah pahpachtli îca tlaolôllâlilih ", elles les bombardent avec de la mousse d'arbre roulée en boule. Sah2,119. Cf. aussi pachtli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PAHPACHTLI

  • 3 PILINQUI

    pilînqui, pft. sur pilîni.
    Qui a un toupet de cheveux qui tombe sur l'oreille (S 341).
    Esp., guedejudo (M).
    guedija de cabellos o vedija (M I 67r).
    Qui a de longs poils. Est dit de la peau, êhuatl. Sah10,95.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PILINQUI

  • 4 вихор

    м.
    toupet m; mèche f folle; houppe (придых.) f ( хохол)

    отодра́ть за вихо́р — tirer les cheveux à qn

    причеса́ть вихры́ — rajuster les mèches folles

    * * *
    n
    gener. toupet, épi

    Dictionnaire russe-français universel > вихор

  • 5 чуб

    м.
    touffe f (de cheveux), toupet m
    * * *
    n
    gener. toupet

    Dictionnaire russe-français universel > чуб

  • 6 forelock

    forelock ['fɔ:lɒk]
    1 noun
    (a) (of person) mèche f, toupet m; (of horse) toupet m;
    to touch or to tug one's forelock saluer en portant la main au front; figurative faire des courbettes;
    literary to take Time by the forelock saisir l'occasion (par les cheveux)
    (b) Technology (of bolt) clavette f, goupille f
    Technology (bolt) clavetter, goupiller
    ►► Technology forelock bolt boulon m à clavette

    Un panorama unique de l'anglais et du français > forelock

  • 7 capronae

    capronae (caproneae), ārum, f. [st2]1 [-] boucles de cheveux qui tombent sur le front. [st2]2 [-] poils de la crinière (du cheval) qui sont ramenés en avant.
    * * *
    capronae (caproneae), ārum, f. [st2]1 [-] boucles de cheveux qui tombent sur le front. [st2]2 [-] poils de la crinière (du cheval) qui sont ramenés en avant.
    * * *
        Capronae, pe. pro. capronarum. Lucil. Les crins des chevaulx qui leur pendent devant le front, Le toupet.

    Dictionarium latinogallicum > capronae

  • 8 IXCUATZONTLI

    îxcuâtzontli:
    Toupet, touffe de cheveux sur le front.
    * à la forme possédée,
    " îtemillo, îxcuâtzon ", il a son temilotl, sa touffe de cheveux sur le front.
    Décrit la coiffure de Yiacatecuhtli dans Sah1,44 (notez la graphie, ixquatzo).
    Dyckerhoff 1970,36 donne 'îxcuâtzontli' comme synonyme de 'temillotl'. Das Haar wurde oben auf dem Kopf zu einem aufrechtztehenden Haarbusch zusammengefaßt.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXCUATZONTLI

  • 9 pot

    nm. (à lait, à eau, à vin, à cidre,..., en terre, en verre, en plastique..., avec un bec verseur et une anse en forme de boucle, de un à trois litres) ; chope (de bière...) ; pichet, toupin, topin ; broc ; potager (pot dans lequel on met le dîner des ouvriers) ; potée, contenu d'un pot ; (en plus à Arvillard), ballot, nigaud: teupin (Saxel 002b, Albertville 021b, Arvillard 228, Gets, Notre-Dame-Bellecombe, Samoëns), ToPIN (002a, Albanais 001b, Bogève, Villards-Thônes 028c | 001a, 021a, 028b, Annecy 003, Bellecombe-Bauges, Morzine, Quintal, Reyvroz, St-Jean-Mau., Thônes 004, Vallée des Arves), toupin (028a), toupi-n (Tignes), tupin (Chamonix, CCG 29), R. 3 ; TARÀ (001b PPA, 228c, Aix, Chambéry 025), tarâ (001a, 228b), tarin (228a, St-Pierre-Albigny), térat ms. (St-Martin-Porte), R. 2a Terre (glaise) ; PO dce. (001, 003, 004, Épagny, Montendry), R. 4 ; pichè (001). - E.: Bec, Caillette, Chopine, Clochette, Échappement, Encensoir, Mesure, Plante.
    Fra. Un demi-pot: on dmi-po (001, 002).
    Fra. Tourner autour du pot: vrî utò du po (001).
    A1) pot, vase, (à fleurs, en terre, en verre): VÂZO (001, 003, 004, 228). - E.: Bidon, Cailler, Seau, Seille, Terrine.
    A2) pot de fleurs, fleurs en pot: bokè < bouquet> qqf. nm. (002).
    A3) pot, vase, (à fleur, en terre): PO (001, 003, Vaulx), R. 4.
    A4) pot (à fleurs, en métal): barakin < bidon> nm. (001).
    A5) pot // bocal pot (à confiture, en grès, terre cuite, verre ou plastique): po nm. (001), R. 4 ; bokalo (001).
    A3) petit pot contenant du yaourt, de la confiture ou des aliments pour bébé: bokalyon nm. (001, 003).
    A7) pot (réservé pour servir le cidre et le vin ; en terre, verre, plastique..., avec un bec verseur et une anse en forme de boucle): tarà nm. (001, 025), R. 2a.
    A8) jarre, cruche, amphore, tepine, toupine, topine, grand vase // grand pot pot en terre ou en grès vernissé, ventru, d'une contenance de 5 à 10 litres, à deux anses, sans bec et avec couvercle, pour conserver des aliments comme le beurre fondu (cuit), la viande dans la graisse (lard fondu), la choucroute, la confiture, du salé ; pot à beurre: tèpnà nf. (001b PPA, 004, 028), topnà (001a, 003 DES, 004, Morzine), teupèna (Samoëns), teupeuna (Albertville 021, Arvillard), topena (Aix), t(e)peuna (002 SAX 80b29, Billième), tpèna (Cordon), R. 3.
    A9) grand pot: gotôgô (burlesque) nm. (002), R. 2b.
    A10) petit pot pot / pichet, (en terre... pour servir à boire): pikotin nm. (025).
    A11) pot à crème (où l'on conserve la crème en attendant d'en faire du beurre): bidon m. // sèlye f. pot d'la fleû (12 à 15 litres) (083).
    A12) pot-de-vin => Dessous (-de-table).
    A13) vase de terre évasé et muni d'une queue servant de manche: grâla nf. (St- Jean-Maurienne).
    A14) vase de nuit, pot de chambre, seau hygiénique: potinpchin < pot à pissat> nm. (001), R. 4 ; julo < jules> fa. (001, Seynod) ; gotôgô (burlesque) (002), R. 2b ; sèlyò psorè < petite seille hygiénique (en bois)> nm. (002), barakin (001).
    A15) vase de nuit plat à l'usage des malades => Bassin.
    A16) vase en bois pour le lait: kabrè nm. (Mieussy).
    B1) v., mettre du lard, du beurre cuit ou un autre aliment, dans une toupine: êteupeunâ / inteupeunâ vt. (021), R. 3.
    B2) dévoiler // livrer // dénoncer pot le pot aux roses // la magouille // le secret de l'affaire: vêdre la mèshe < vendre la mèche> (001).
    --R. 2b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - gotôgô / fr. pop. DEO. gogueneau / goguenot < pot de nuit> « objet renflé < gogg- / godd- / gobb- « se gonfler le jabot, D. => Serpette.
    --R. 3------------------------------------------------------------------------------------------------
    - topin / lang. toupi / cat. ONO. topi / blat. tupina < pot en terre> / afr. DAF. top <toupet, touffe, pointe, sommet> / fc.
    Sav.top / a. DEE. top <sommet, pointe, extrémité, touffe (de cheveux)> / all. Zopf <tresse de cheveux, natte, queue, catogan> < germ.
    Sav.toppaz / a. topee, topi < casque colonial> < hin. t22opî <bonnet, chapeau> / bg. t22pi / MAR.459 (argot des magnins du Val Soana) topi < chapeau (en feutre)> / all. Topf < pot> < mba. DUD. dop (top) <pot, coquille, peau, bonnet, étui, couvercle, coupe, calice, boule, bouton> < onom. top (bruit d'un coup) / chopina < chopine> => Toucher // Chapeau, Tête, D. => Vieux
    --R. 4------------------------------------------------------------------------------------------------
    - po => Lèvre, D. => Médicament (potringa).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > pot

  • 10 AQUIHTZONTLI

    aquihtzontli:
    Toupet, mèche de cheveux, touffe de poils.
    Form: sur tzontli et aquih.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUIHTZONTLI

  • 11 MALICHTIC

    malichtic:
    Toupet, touffe de cheveux, de gazon, etc.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MALICHTIC

  • 12 перчем

    м 1. остар (кичур коса на темето) touffe f de cheveux; 2. (кичур коса над челото) toupet m.

    Български-френски речник > перчем

  • 13 kuif

    [voorhaar] toupet 〈m.〉
    [hoofdhaar] cheveux 〈m., meervoud〉
    [m.b.t. vogels] aigrette 〈v.〉
    voorbeelden:
    ¶   in zijn kuif gepikt zijn verongelijkt être dépité; beledigd être piqué au vif

    Deens-Russisch woordenboek > kuif

См. также в других словарях:

  • toupet — [ tupɛ ] n. m. • v. 1145; de l a. fr. top, frq. °top « sommet, pointe » 1 ♦ Mèches de cheveux relevées au dessus du front. La mode des toupets. 2 ♦ (1808) Fig. et fam. Hardiesse, assurance effrontée. ⇒ aplomb, audace, fam. culot, effronterie. «… …   Encyclopédie Universelle

  • toupet — TOUPET. s. m. Petite touffe de poil. Les Tartares, se rasent les cheveux, mais gardent un toupet sur la teste. le toupet de la barbe. j avois un toupet de cheveux sur le front …   Dictionnaire de l'Académie française

  • toupet — (tou pè ; le t ne se lie pas ; au pluriel l s se lie : des tou pè z élégants) s. m. 1°   Petite touffe de poils, de cheveux, de crin, de laine. •   Un toupet de cheveux Lui fut coupé, droit vers le front du sire, LA FONT. Muletier.. •   Peut être …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TOUPET — s. m. Petite touffe de poil, de cheveux, de crin, de laine. Les Tartares se rasent la tête, mais ils gardent un toupet de cheveux. Il n a qu un toupet de cheveux sur le front. Au milieu de ses cheveux noirs, il y a un petit toupet blanc. Un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • TOUPET — n. m. Petite touffe de poil, de cheveux, de crin, de laine. Les Tartares se rasent la tête, mais ils gardent un toupet de cheveux. Il n’a qu’un toupet de cheveux sur le front. Il se dit absolument de la Touffe de cheveux qui est au haut du front …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Tim Toupet — Tim Toupet, de son vrai nom Tim Bibelhausen, est un chanteur de schlager allemand né le 28 octobre 1971 à Cologne. Coiffeur de métier, il est devenu célèbre en 2005 grâce à son titre Du hast die Haare schön (Tu as de beaux cheveux). Discographie… …   Wikipédia en Français

  • cheveu — [ ʃ(ə)vø ] n. m. • chevel 1080; lat. capillus « chevelure » 1 ♦ Poil qui recouvre le crâne de l homme (cuir chevelu). ⇒Fam. tif. Surtout au plur. Les cheveux. ⇒ chevelure. Plantation, naissance des cheveux. Les cheveux croissent, poussent par la… …   Encyclopédie Universelle

  • chauve — [ ʃov ] adj. • chauve adj. fém. v. 1180; lat. calvus ♦ Qui n a plus ou presque plus de cheveux. ⇒ dégarni, déplumé. Crâne, tête chauve (cf. Boule de billard). Être, devenir chauve par alopécie, pelade, chimiothérapie (⇒ calvitie) . Loc. fam. Il… …   Encyclopédie Universelle

  • OCCASION — s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, convenable pour quelque chose. L occasion présente. Belle occasion. Occasion favorable, importante. Chercher, saisir, embrasser, fuir l occasion, les occasions. Je lui ferai plaisir… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • scalper — [ skalpe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1769; angl. to scalp, de scalp « calotte crânienne », du scand. skalp « coquille » ♦ Dépouiller (qqn) du cuir chevelu après incision circulaire de la peau. « L affreuse coutume de scalper l ennemi augmente… …   Encyclopédie Universelle

  • occasion — OCCASION. s. f. Rencontre, conjoncture de temps, de lieux, d affaires, propre pour quelque chose. L occasion presente. belle occasion. occasion favorable. occasion importante. prendre, embrasser l occasion. chercher l occasion. il faut fuir les… …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»